Special Exhibition "Light-Chasers: The Vision of the Classical Western Telescopes" Opening Ceremony

2025年10月28日,香港托勒密博物館在葵芳展廳隆重舉行「追光者:西方古典望遠鏡的視界」特展開幕典禮。作為香港首個以古典望遠鏡為主題的文物級展覽,本次展出的全部珍品均為首次在港公開亮相,吸引本地文化、教育及博物館界眾多嘉賓蒞臨,現場反響熱烈。

開幕典禮上,托勒密博物館館長韓鵬先生致辭指出,博物館以「天文+地理+博物」為主題,致力於在科學與人文、東方與西方之間構築交流的橋樑。本次展覽正體現這一理念——以歐洲古典望遠鏡為主軸,梳理人類從古希臘到近代科學革命時期對光的探索之路,呈現光學與文明交織的壯闊史詩。

展覽共分三大章節:「托勒密之光」、「伽利略的遺產」及「描繪月球」,展出多件珍貴文物與藝術作品。重點展品包括18至19世紀折射鏡、反射鏡、星盤及望遠鏡設計圖稿,其中不乏具歷史傳奇色彩的藏品,如領導英國皇家海軍1773年北極探險的康斯坦丁·菲普斯男爵舊藏望遠鏡,見證人類探索未知的足跡。

The opening ceremony was honored by the presence of Professor Lee Kwok Yiu, Associate Vice President of Hong Kong Chu Hai College, and Mr. Jeremy Michell, Deputy Director of the Hong Kong Maritime Museum, who attended as officiating guests and delivered addresses. During the ceremony, Museum Director Mr. Han Peng presented a letter of appointment to Professor Fung Kam Wing, naming him Honorary Director of the Ptolemy Museum. Professor Fung, who holds the Zhu Kezhen Visiting Professorship, the History of Science Professorship at the Chinese Academy of Sciences, and also serves as Dean of the Faculty of Arts and Social Sciences at Hong Kong Chu Hai College and is a Professor in the School of Chinese at The University of Hong Kong. With his longstanding dedication to the history of science and cultural exchange studies, Professor Fung’s involvement will further strengthen the museum’s expertise in academic research and cross-disciplinary curation.

「追光者:西方古典望遠鏡的視界」特展現已開放參觀,展期至2026年2月底。展覽期間,博物館將舉辦多場光學與天文主題的教育活動,帶領觀眾從地中海到銀河系,展開一場跨越文明的光學之旅。

A Hong Kong First: Telescope Treasures Spanning Two Centuries Assembled

This exhibition is an unmissable feast for astronomy enthusiasts. Key exhibits include numerous precious refracting and reflecting telescopes from the 18th and 19th centuries, among which are legendary treasures such as a telescope once owned by Baron Constantine John Phipps—who led the British Royal Navy's 1773 Arctic expedition and conducted the first scientific recording of species like the polar bear. Also on display are several classic telescope design manuscripts, allowing visitors to appreciate these scientific artifacts that reshaped humanity's understanding of the universe from an intimate, multi-faceted perspective.

Kaleidoscope: The Blending of Civilizations through Optics

展覽不僅呈現光學儀器如何突破認知邊界,亦以當代藝術裝置象徵性演繹光的折射與反射。展廳中特設「文明萬花筒」裝置,以中國、歐洲與伊斯蘭三大文明的經典圖案為靈感,構築出流動的光學空間,讓觀眾在光影交織中體驗理性與感性的交融之美。

Decoding Vermeer: An Immersive Camera Obscura Experience and Masterpiece Photo Opportunities

展覽重構17世紀荷蘭藝術巨匠維米爾的繪畫場景,觀眾可親臨畫家工作室,透過暗箱解密畫作中光影的科學原理,更可走入《天文學家》《戴珍珠耳環的少女》等名作場景打卡,化身畫家或模特,創作專屬數碼肖像,在趣玩中感受17世紀的光學世界。

Dialogue Between Reason and Poetry: A Cross-Disciplinary Curatorial Experiment

The exhibition integrates the history of science, art history, and curatorial practice, recreating the cultural significance of optical exploration through an interdisciplinary lens. It initiates a dialogue of the times, where reason and poetry are intricately woven together.